Hipness Is In the Eye of the Linguist

I read an article once about the meaning of the word "hip" (or its various etymological precursors, like "hep"). It turns out that hip is defined by various groups that are consciously cultural islands to mean anybody in their category; and the antonyms of hip (such as "square") simply mean anybody not in their group. For example, to jazz musicians, hip meant being a jazz sophisticate; to junkies, it meant being a junkie. (Wait a minute, was that two examples or one?) In keeping with that tradition, I'm defining hip as meaning an independent professional who reads this here magazine. The rest are all hopeless dorks. (Notice my extreme cleverness since, by definition, nobody reading this could possibly get offended by what I just said. I think.)